本場スペインの最新情報から文化や歴史まで現地駐在員がお届けするバルマルならではのスペイン情報です。
スペインのレストラン Vol.39カサ・ペドロ・フエンカラル/CASA PEDRO FUENCARRAL
カサ・ペドロ・フエンカラル/CASA PEDRO FUENCARRAL
Nuestra Sra. de Valverde, 119 Madrid
tel (+34) 917 340 201
(+34) 913 584 089
restaurante@casapedro.com
営業10:00 〜 00:00.
日曜午後 定休
画像casapedro.com
マドリッド市内の北のほう、フエンカラルという地区にあるレストラン「カサ・ペドロ/ペドロの家」は創業300年。
市の発展に貢献してきた歴史あるお店として、その事業が市役所から表彰されている。
現在はブルゴス街道と呼ばれる高速道路「A-1」、昔はフランスへ続く道として「フランス街道」と呼ばれていた道路がマドリッドへと入り込む地点にお店があることから、商人や牧畜にかかわる人々の出入りが多かった地域。
彼らが休憩を兼ねて食事をとる場所「フォンダ/食事処」としての役目を果たしていたのがこのお店の始まりなのだそう。
息子であるフアン・ギニャレス氏がお店をついでからは、彼の奥様の名前へと店名が変わり「カサ・デ・ラ・シルベストラ/CASA DE LA SILVESTRA」となる。これが1825年。
家族が有するブドウ畑のガルナッチャとマスカットで造られるワインを飲ませる場所として繁盛し、子羊や子豚のアサード、近隣でとれる野禽類を食べさせる店としても名前が知られるようになった。
そうして1940年、フアン、シルベストラ夫婦の息子である3代目のペドロ氏が店を受け継ぎ、「カサ・ペドロ」と名前を変えてカスティージャ地方の伝統料理を提供するレストランへとしたのが現在のお店。
フアン・カルロス前国王、アラン・ドロン、ソフィー・ローレン、名のある闘牛士たち、政治家やマスコミ関係者など、多くの著名人が訪れたことでもお店は有名で、壁にはたくさんの写真やタイルに記されたサインが残されている。
週末には子羊や子豚、ウサギなどのアサードを求めて、各地から足を延ばしてやってくる家族連れなどでにぎわう老舗となった。
現在は4代目となる娘のイレネさんもお店の切り盛りを手伝っている。
ペドロ氏はワインの愛好家でもあり、先祖代々のコレクションが含まれる「ボデガ・ペドロ/Bodega Pedro」では、試飲会や講習会も開催。
上の画像は昔ながらの雰囲気そのままの、店内の小さなカウンター。
ボデガはレストランのすぐ隣側にあり、歴史的価値がある建築物を利用した美しい建物で、会議などのイベント各種も受け付ける。
食事ができる個室も用意され、レストランと同じメニューが提供される。
「Bodega Pedro」
Calle Antonio Molina 7 Madrid
Tel (+34) 91 735 99 11
昔ながらのカスティージャ・イ・レオンの伝統的な料理が健在のメニューの例は以下。平均客単価は約45ユーロ。
前菜/ENTRADAS
・ グリーンアスパラガスのプランチャ
/Esparragos Trigueros a la Plancha
・ ピストとモルシージャのスクランブルエッグ
・ /Revuelto de Pisto y Morcilla
・ イベリコ産生ハムとフライドエッグ
/Huevos Fritos con Jamon Iberico de Bellota
・ フラメンカエッグ/ Huevos Flamencos
・ 焼きピーマンとカツオのエスカベッチェ
/Pimientos Rojos Asados con Bonito en Escabeche
画像casapedro.com
魚料理/PESCADOS
・ 市場からの入荷によりいろいろ
/Nuestra Carta de Pescado Varia Segun Mercado
野禽類/CAZA Y AVES
・ 山キジの煮込み/Perdiz Estofada
・ 山キジのエスカベッチェ/Perdiz Escabechada
・ ノウサギのニンニク炒め/Conejo al Ajillo
マドリッドの郷土料理/ESPECIALIDADES MADRILENAS
・ 季節の煮込み料理/Guiso Casero de Temporada
・ カスティージャ風スープ/Sopa Castellana
・ コシードのスープ/Caldo de Cocido
・ 羊の胸腺肉の玉ねぎ炒め/ Mollejas de Cordero Encebolladas
・ 羊の脳みそのプランチャ/Sesos de Cordero a la Plancha
・ 豚足/Manitas de Cerdo
肉料理/CARNES
・ 牛ロース肉/Entrecot de Buey
・ 牛ヒレ肉/Solomillo a la Brasa
・ 仔牛のステーキ/Bistec de Ternera
・ 牛もも肉のミラノ風(パン粉をつけて揚げたもの)
/Escalope a la Milanesa
・ 子羊の骨付きロース肉/Chuletas de Lechal
・ 子豚のニンニク炒め/ Cochinillo al Ajillo
・ 牛尾の煮込み/Rabo de Toro Estofado
薪のオーブン焼き/ESPECIALIDADES EN HORNO DE LENA
・ 子羊のアサード/Cordero Asado
・ 子豚のアサード/Cochinillo Asado
デザート/POSTRES CASEROS
・ スフレ(二人分から注文可能、待ち時間20分)/Suflee
・ レチェ・フリッター(カスタードクリームのフライ)アニス酒のフランベ/ Leche Frita Flameada en Anis
・ チーズケーキ/Tarta de Queso
・ 卵プリン/Flan de Huevo
・ ナティージャス/ Natillas
・ マンチェゴチーズ/ Queso Manchego
・ レモンシャーベットのカヴァ割り/Sorbete de Limon al Cava
・ クルミとホイップクリーム/ Nata con Nueces
・ オレンジジュース/Zumo de Naranja
画像の料理は上から、コジェハと呼ばれる、川岸に生える緑の葉っぱのサラダ、メルルーサとタプナード、子羊のアサード、羊胸腺肉のフリット、カジョス。
画像casapedro.com
スぺインレストラン紹介 Vol.44【ヤキトロ/YAKITORO by Chicote】
スぺインレストラン紹介 Vol.43【シン・ノンブレ/ Sin Nombre Las Tapas creativas】
スぺインレストラン紹介 Vol.42【ラ・ウエルタ・デ・アルメリア/ La Huerta de Almeria】
スぺインレストラン紹介 Vol.41【ノヴァ/NOVA その2】
スぺインレストラン紹介 Vol.40【ノヴァ/NOVA その1】
スぺインレストラン紹介 Vol.39【カサ・ペドロ・フエンカラル】
スぺインレストラン紹介 Vol.38【キッチン 154/Kitchen 154 その2】
スぺインレストラン紹介 Vol.37【キッチン 154/Kitchen 154 その1】
スぺインレストラン紹介 Vol.36【ディベルソ/DiverXo その2】
スぺインレストラン紹介 Vol.35【ディベルソ/DiverXo その1】
スぺインレストラン紹介 Vol.34【レストラン・ダニ・ガルシア/Restaurante Dani Garcia】
スペインレストラン紹介 Vol.33【アンダルシアン・ブラッセリー&バル・ビボ/Bibo Andalusian Brassserie&Tapas】
スペインレストラン紹介 Vol.32【エネコ・アット・ワン・アルドウィッチ/Eneko at One Aldwych】
スペインレストラン紹介 Vol.31【ディスフルタール/Disfrutar】
スペインレストラン紹介 Vol.30【ラ・タスキータ・デ・エンフレンテ】
スペインレストラン紹介 Vol.29【セナドール・デ・アモス/Cenador de Amos】
スペインレストラン紹介 Vol.28【グエユ・マル/Gueyu Mar】
スペインレストラン紹介 Vol.27【ラ・タスケリア/La Tasqueria】
スペインレストラン紹介 Vol.23【エル・ペリート・セルべセロ】
スペインレストラン紹介 Vol.22【アンダナダ141 /Andanada 141】
スペインレストラン紹介 Vol.19【ハモン・エクスペリエンス】
スペインレストラン紹介 Vol.14【ボデガ・エル・カプリッチョ】
スペインレストラン紹介 Vol.10【ビジャマグナ・ロドリゴ・デ・ラ・カジェ】
スペインレストラン紹介 Vol.9【ハンブルゲッサ・ノストラ】